Literatura Española del Siglo XVI
3.- Poesía del Segundo Renacimiento 3.2.- Fernando de Herrera (1534-1597)
OBRAS DE GARCILASO DE LA VEGA CON ANOTACIONES DE FERNANDO DE HERRERA (Sevilla, 1580)
[Nota preliminar] El maestro Francisco de Medina a los lectores. “Siempre fue natural pretensión
de las gentes virtuosas procurar extender no menos el uso de sus lenguas
que los términos de sus imperios” [Causas de la falta de perfección de la lengua española] 1.- Dificultad de las cosas importantes,
que requieren tiempo [Herrera] “porque la forma
de nuestra plática no desagradase a los curiosos por su simplicidad
y llaneza, la compuso
con ropas tan varias y tan lucidas que ya la desconocen de vistosa
y galana” ANOTACIONES DE HERRERA “que piensan acabar una grande
hazaña cuando escriben de la manera que
hablan, como si no fuese diferente el descuido y llaneza que
demanda el sermón común, de la observación que
pide el artificio y cuidado de quien
escribe; no reprehendo la facilidad, sino la afectación de
ella” [Acerca del Soneto] "Es el soneto la más hermosa composición, y de mayor artificio y gracia de cuantas tiene la poesía italiana y española. Sirve en lugar de los epigramas y odas griegas y latinas y responde a las elegías antiguas en algún modo, pero es tan extendida y capaz de todo argumento, que recoge en sí sola todo lo que pueden abrazar estas partes de poesía, sin hacer violencia alguna a los preceptos y religión del arte, porque resplandecen en ella con maravillosa claridad y lumbre de figuras y exornaciones poéticas la cultura y propiedad, la sevaridad y agudeza, la magnificencia y espíritu, la dulzura y jocundidad, la aspereza y vehemencia, la conmiseración y afectos, y la eficacia y representación de todas, y en ningún otro género se requiere más pureza y cuidado de lengua, más templanza y decoro; donde es grande culpa cualquier error pequeño; y donde no se permite licencia alguna, ni se consiente algo que ofenda a las orejas, y la brevedad suya no sufre que sea ociosa o vana una palabra sola [...] [Acerca de la Elegía 1ª] “y como el lenguaje común
pida más ornamentos y compostura, y no se contente con la sutilidad
y pureza y elegancia sola de los latinos, forzosamente el
poeta español ha de alzar mayor vuelo, y hermosear sus escritos
con flores y figuras [...] y no satisfacerse diciendo comúnmente
conceptos comunes para agradar a la rudeza de la multitud” (pág.
292) [Requisitos de la elocución] “escogimiento
de las palabras”, suaves y llenas de afecto, implican
dulzura "Y no piense ninguno que está el lenguaje español en su última perfección, y que ya no se puede hallar más ornato de elocución y variedad, porque aunque ahora lo vemos en la más levantada cumbre que jamás se ha visto, y que antes amenaza declinación que crecimiento, no están tan acabados los ingenios españoles que no puedan descubrir lo que hasta ahora ha estado escondido a los de la edad pasada y de esta presente, porque en tanto que vive la lengua, y se trata, no puede decirse que ha hecho curso” (pág. 294), “procurando con el entendimiento nuevos modos y llenos de hermosura [...] así conviene que siga el poeta la idea del entendimiento [y no imitar a otros] formada de lo más aventajado que puede alcanzar la imaginación para imitar de ella lo más hermoso y excelente” (pág. 295) [Acerca de la Égloga I] “La materia
desta poesía es las cosas y obras de los pastores, mayormente
sus amores; pero simples y sin daño, no funestos con rabia
de celos, no manchados con adulterios; competencias de rivales, pero
sin muerte y sangre [...] Las costumbres representan el siglo dorado.
La dicción es simple, elegante
[...] las palabras saben al campo y a la rustiqueza de la aldea, pero
no sin gracia, ni con profunda ignorancia y vejez; porque se tiempla
su rusticidad con la pureza de las voces propias al estilo”
(pág. 507) |