Literatura Española del Siglo XVI

2.- Poesía del Primer Renacimiento

2.1.- Boscán y Garcilaso

2.1.2.- Garcilaso de la Vega (1501(3)-1536)

2.1.2.4.- Prácticas: materiales

ANTECEDENTES EN JUAN DE VILLALPANDO (h. 1410-1490)

SONETO CVII

Donzella discreta, / en quien la virtut (Dodecasílabo: 6/5+1)

tiene reposo / e faze morada,

amiga del seso, / qu'en tal joventut,

mujer nunca vi / de más bien dotada,

 

pues viva razón, cuanta senetut

por días alcanca, fuyendo d'errada,

vos la tenéis e sois ataút

de males y vicios, sin darles possada.

 

E sois a mí mesmo la que cativó

mi libre poder, faziéndole ajeno;

sin vos lo saber, según creo yo.

 

Pues que lo diga, no pienso qu'es bueno

que tanto vos temo do quiera que vo,

que junta me sois spuelas y freno. (Cancionero de Herberay: h.1461-1464)

ANTECEDENTES EN SANTILLANA (1398-1458): Sonetos fechos al itálico modo

VI

El agua blanda en la peña dura

faze por curso de tiempo señal,

e la rueda rodante la ventura

trasmuda o troca del geno humanal.

 

Pazes he visto aprés grand rotura,

atarde tura el bien nin faz'el mal;

mas la mi pena jamás ha folgura

nin punto çessa mi langor mortal.

 

Por ventura dirás, ydola mía,

que a ti non plaze del mi perdimiento,

antes repruevas mi loca porfía.

 

Di, ¿qué faremos al ordenamiento

de Amor, que priva toda señoría,

e rige e manda nuestro entendimiento?


IX

[En este noveno soneto el actor muestra commo en un día de grand fiesta vio a la señora suya en cabello; dise ser los cabellos suyos muy rubios e de la color de la tupaza, que es una piedra que ha la color como de oro. Allí do dise «filos de Arabia» muestra asimismo que eran tales como filos de oro, por cuanto en Arabia nasce el oro. Dise asimismo que los premía un verdor plasiente e flores de jazmines; quiso desir que la crespina suya era de seda verde e de perlas]

Non es el rayo del Febo luziente, (Gaita gallega)

nin los filos de Arabia más fermosos

que los vuestros cabellos luminosos,

nin gemma de topaza tan fulgente.

 

Eran ligados de un verdor plaziente

e flores de jazmín que los ornava,

e su perfecta belleza mostrava

qual biva flamma o estrella d'Oriente.

Loó mi lengua, maguer sea indigna,

aquel buen punto que primero vi

la vuestra ymagen e forma divina,

 

tal commo perla e claro rubí,

e vuestra vista társica e benigna,

a cuyo esguarde e merced me di.

XIX

Lexos de vos e çerca de cuydado, [Oximoron]

pobre de gozo e rico de tristeza,

fallido de reposo e abastado

de mortal pena, congoxa e graveza;

 

desnudo de esperanza e abrigado

de immensa cuyta, e visto aspereza.

La vida me fuye, mal mi grado,

e muerte me persigue sin pereza.

 

Nin son bastantes a satisfazer

la sed ardiente de mi grand desseo

Tajo al presente, nin me socorrer

 

la enferma Guadiana, nin lo creo;

sólo Guadalquivir tiene poder

de me guarir e sólo aquél desseo.